Stimme, die bewegt. Emotionen, die tragen. Qualität, die überzeugt.
Ich verleihe Geschichten, Marken und Botschaften eine Stimme, die gehört, gefühlt und erinnert wird. Jede Aufnahme entsteht mit Präzision, Herz und dem Anspruch, Emotionen hörbar zu machen. Sowohl auf Deutsch als auch auf Schweizerdeutsch. Klangvoll. Authentisch. Unverwechselbar.
Stefania Speitling | Sprecherin.
Dein Projekt verdient eine Stimme, die bewegt, trägt
und in Erinnerung bleibt.
Ob Hörbuch, Dubbing oder Werbung: Jede Produktion lebt von einer Stimme, die Atmosphäre schafft, Emotionen spürbar macht und Botschaften glaubwürdig transportiert.
Professionelles Voice Acting verleiht Worten Tiefe, Charakteren Leben und Marken Wiedererkennungswert.
So entsteht ein Hörerlebnis, das nicht nur überzeugt, sondern berührt und Verbindung schafft.
Hörbuch
Wenn Zuhören zum Eintauchen wird. Eine fein abgestimmte Interpretation macht Geschichten lebendig. Mit authentischer Dynamik, emotionaler Tiefe und hörbarem Respekt vor dem Text. Ein Hörbuch, das im Gedächtnis bleibt, steigert Reichweite und Verkaufschancen, stärkt deinen Namen und sorgt für begeisterte Rezensionen.
Dubbing
Gefühl trifft Präzision. Ob Film, Serie oder Animation, stimmliche Nuancen und exakte Lippensynchronität lassen Charaktere echt wirken und Emotionen unmittelbar erfahrbar werden. Eine überzeugende Synchronstimme hebt die Produktionsqualität, steigert die Zuschauerbindung und öffnet den Weg zu internationalen Märkten.
Werbung
Klarheit, Ausdruck und Wiedererkennung. Die passende Stimme transportiert Markenbotschaften glaubwürdig, von sanfter Nähe bis markanter Präsenz. Angepasst auf die Botschaft dahinter.
Dadurch ergibt sich mehr Wiedererkennungswert, stärkere Markenbindung, eine Werbewirkung, die im Ohr bleibt und im Kopf nachhallt.
Professionell produziert im eigenen Studio.
Präzise, authentisch, terminsicher.
Was du von mir erwarten kannst
Eine Stimme, die trägt, berührt und in Erinnerung bleibt.
Dein Text gewinnt an Präsenz, Tiefe und Klarheit. So, dass er nicht nur gehört, sondern auch verstanden und gefühlt wird.
Mit einem feinen Gespür für Timing, Ausdruck und die Zwischentöne, die den Unterschied machen.
Du erhältst Aufnahmen in kompromissloser Qualität: präzise, rauschfrei und termingerecht geliefert. Sorgfältige Vorbereitung, ein professionelles Heimstudio und klare Kommunikation sorgen für verlässliche Abläufe und Ergebnisse, auf die du dich jederzeit verlassen kannst. Selbstverständlich inklusive unbegrenzter Revisionen – bis alles exakt deinen Vorstellungen entspricht.
Für umfangreichere Produktionen steht dir mit Lukas Speitling Sprecher des Jahres 2024 eine zweite Stimme zur Seite. Zwei Klangfarben, eine abgestimmte Umsetzung.
Deutsch und Schweizerdeutsch ermöglichen dir eine authentische Ansprache in zwei Sprachräumen. Am Ende entsteht mehr als eine Aufnahme. Es entsteht Wirkung, die bleibt.
FAQ
Noch Fragen? Hier findest du Antworten auf die häufigsten Anliegen.
Wie läuft die Zusammenarbeit ab?
Nach deiner Anfrage besprechen wir kurz dein Projekt und deine Wünsche. Anschließend erhältst du eine Demoversion, damit du sicher bist, dass die Stimme und Stimmung passen. Nach deiner Freigabe geht’s in die finale Produktion.
Wie lange dauert die aufnahme?
In der Regel erhältst du die erste Version innerhalb von 24 Stunden. Die gesamte Produktionszeit hängt vom Umfang ab – bei Hörbüchern naturgemäß länger als bei kurzen Werbespots. Du wirst regelmäßig über den Stand informiert.
Welche Kosten entstehen?
Die Preise richten sich nach Art, Umfang und Nutzungsrechten der Produktion. Ein Hörbuch, ein Dubbing oder ein Werbespot unterscheiden sich entsprechend im Aufwand. Am besten besprechen wir alles persönlich – so bekommst du ein faires, transparentes Angebot.
Was, wenn ich änderungen oder korrekturen möchte?
Natürlich. Kleine Anpassungen an Tonfall oder Timing sind im Preis enthalten. Bei größeren Änderungen oder neuem Textumfang stimmen wir uns einfach kurz ab.
Was bekomme ich am ende?
Du erhältst professionelle, sendefähige Audiodateien im gewünschten Format – sauber geschnitten, nachbearbeitet und auf Wunsch mit Musik oder Sounddesign.
Bietest du auch Support nach der Abgabe an?
Ja. Wenn du nach dem Launch noch Anpassungen brauchst oder weitere Projekte planst, bin ich selbstverständlich weiterhin ansprechbar.
Welche sprachen sind möglich?
Deutsch (Hochdeutsch und Schweizerdeutsch) komplett, sowie einzelne Passagen auf Italienisch, Französisch oder Englisch, mit authentischer Aussprache. Ideal für internationale Produktionen mit europäischem Flair.
Kann ich dich auch direkt buchen, ohne Agentur?
Ja, alle Aufträge laufen direkt und unkompliziert über mich.
Für welche Dienstleistungen interessierst Du Dich?
Stefania Speitling
Sprecherin
Vereinbare ein Gespräch mit mir
Erzähl mir gerne ein über dein Projekt. Ich höre genau hin. Du bekommst zeitnah eine ehrliche Einschätzung und, wenn gewünscht, eine erste Demoversion. Ich freue mich auf deine Anfrage!
+49 176 747 17 505
info@stefania-speitling.com
© 2026 Stefania Speitling-Sprecherin. Alle Rechte vorbehalten